STATUARY MARBLE
Among
statuary marbles the first place may be assigned to the famous Pentelic marble,
the material in which Pheidias, Praxiteles, and other Greek sculptors executed
their principal works. The characteristics of this stone are well seen in the
Elgin marbles, which were removed from the Parthenon at Athens, and are now at
the British Museum. The marble was derived from the quarries of Mount Pentelicus
in Attica. Several large buildings have recently been constructed with this marble
in London.
Fra i marmi
statuari il posto d'onore é occupato dal famoso marmo pentelico, il materiale
preferito di Fidia, Prassitele e altri scultori greci. Le caratteristiche di
questomarmo si apprezzano bene nei marmi Elgini, rimossi dal Partenone di Atene
e oggi al British Museum. Le cave sono situate presso il monte Pentelico in Attica,
di recente é stato usato per la costruzionr di grandi edifici a Londra.
Hymettian
marble. The neighbouring mountain of Hymettus likewise yielded marbles,
but these were neither so pure in colour nor so fine in texture as those of Pentelicus.
Parian marble, another stone much used by Greek
sculptors and architects, was quarried in the isle of Paros, chiefly at Mount
Marpessa. It is called by ancient writers lychnites (from the Greek, a lamp)
in allusion to the fact that the quarries were worked by the light of lamps.
The Venus de Medici is a notable example of work in this material.
Marmo Imettiano,
proveniente dalla vicina montgna di Hymettus, non altrettanto puro nel colore
e fine di aspetto come quello pentelico. Il marmo Pario fu molto usato dagli
scultori greci, esso proveniva dal monte Marpessa, nell'isola di Paros. Fu chiamato
anche Licnnite (lampada in Greco antico), alludendo al fatto che le cave erano
illuminate con la luce delle lampade. La Venere dei Medici é un rimarchevole
esempio d'uso del marmo Pario.
Carrara
marble is better known than any of the Greek marbles, inasmuch as it constitutes
the stone invariably employed by the best sculptors of the present day. This
marble occurs abundantly in the Apuan Alps, an offshoot of the Apennines, and
is largely worked in the neighbourhood of Carrara, Massa and Serravezza. Stone
from this district was employed in Rome for architectural purposes in the time
of Augustus, but the finer varieties, adapted to the needs of the sculptor, were
not discovered until some time later. It is in Carrara marble that the finest
works of Michelangelo and of Canova are executed. The purest varieties of this
stone are of snow-white colour. The geological age of the marbles of the Apuan
Alps has been a subject of much dispute, some geologists regarding them as metamorphosed
Triassic, Liassic or Rhaetic rocks. Much of the common marble is of a bluish
colour, and therefore unfit for statuary purposes; when streaked with blue and
grey veins the stone is known as Bardiglio. Curiously enough, the common white
marble of Tuscany comes to England as Sicilian marblea name probably due
to its having been formerly re-shipped from some port in Sicily.
Il
marmo di Carrara é più noto di qualunque altro larlo greco, tuttora
usato dai migliori scultori moderni. Proviene dalle Alpi Apuane, nella catena
degli Appennini e viene lavorato nelle zone di Carrara, Massa e Serravezza. Già
utilizzato ai tempi di augusto, le sue migliori varietà furonoscoperte
in tempi più tardi, quando fu usato da Michelangelo e Canova. L'origine
geologica del marmo di Carrara é incerta, alcuni lo fanno risalire a metamorfosi
di rocce del Triassico, Liassico o Retico. La maggior parte di questo marmo é
bluastra, poco adatta alla scultura, una forma nota come Bardiglio riporta delle
sfumature grigie e blu. Una curiosità: in Inghilterra é chiamato
spesso marmo di Sicilia, forse in riferimento ai porti di provenienza.